
Ghachar Ghochar by Vivek Shanbhag
Translated from Kannada to English by Srinath Perur Every time I find myself in a very messy situation, I end up saying, “sab gajar-bajar ho

Translated from Kannada to English by Srinath Perur Every time I find myself in a very messy situation, I end up saying, “sab gajar-bajar ho

Translated by Krishna Manavalli Karimayi by Chandrasekhar Kambar is a history of the tussle between literacy and modernity on one hand and the wisdom of

Mumbai is the city of dreams, shattered, unfulfilled and soaring. Many bright-eyed dreamers find their way here with hopes of making their fortune. As someone

Translated from Rajasthani by Vishes Kothari Timeless Tales from Marwar is a delightful collection of 17 short stories translated by Vishes Kothari from Vijaydan Detha’s

Lihaaf was the first Ismat Chughtai story I read, back in my first year of college. I was 18, bright-eyed with curiosity and excitement, in

Puppets coming to life, robots falling in love, and death by a dream; The Moving Shadow: Electrifying Bengali Pulp Fiction, an anthology collected and translated

Sonal Chaturvedi’s The Corridor Whispers is an ambitious project. It sets out to tell the disparate stories of four women – Rabia-ud-Daurani, Nalayani, Quidisiya Begum

Translated from Odia by Raj Kumar Akhila Naik’s 90-page Bheda published in 2010 is considered to be the first Odia Dalit novel, and is centred

Meena Kakodkar’s One’s Own, Yet Different makes one want to hug, compliment and thank the author all at the same time. Illustrated by Charutha Reghunat,

“That’s how it is sometimes when we plunge into the depths of our lives. No one can accompany us, not even those who would give
The best stories, straight to your inbox.
Twice a month. No Spam.
Copyright © 2023, Purple Pencil Project. All rights reserved