How I went from being scared of Hindi to owning it
India is woven from many threads of customs, culture, languages and dialects—a noisy tapestry of unity in diversity. Growing up between Malayalam at home and
We work hard to represent a diversity in Indian literature through our reviews of books from across India. Looking for a book on a particular theme? Check out our curated book lists that give you a variety of book suggestions to choose from. And lastly, read book excerpts for free, to get a taste of the book before you buy them.
We speak to some of India’s finest authors, translators, publishers, book designers, illustrators, and all kinds of storytellers about their works, the craft of writing, what it means to be a writer in our times, their favourite books, and much more.
Literary research, critical analysis, tributes and odes, personal reflections, trends mapping – all this and more features in our essays section which brings you new insights, expert opinions on all things books and stories from students, professors, and practitioners of literature.
Have an idea for a short story? Aspiring to be a writer? There’s no better to grow as a writer or storyteller than just putting pen to paper and exploring that journey. Let Purple Pencil Project be the sandbox that allows your creative dreams to nurture. Check out our submission procedure.
We cannot talk about Indian literature without talking about its rich, impossible-to-capture, and all-fascinating canon of folktales. We bring together folktales from across nooks of India to show you how fascinating, and fundamentally shared, our cultural heritage is. Bonus points, you get to read amazing tales filled with magic and myth, virtue and vice, and absolute wonder.
India is woven from many threads of customs, culture, languages and dialects—a noisy tapestry of unity in diversity. Growing up between Malayalam at home and

Amritesh Mukherjee from Team P3 was in conversation with Saharu Nusaiba Kannanari at the Jaipur Literature Festival, 2025. If you’ve ever been to the Jaipur

Amritesh Mukherjee from Team P3 was in conversation with Janaki Bakhle at the Jaipur Literature Festival, 2025. We live in a world of binaries, a
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.

[First written by Rupal Vyas, updated and expanded upon by Prakruti Maniar] Stories are not just child’s play; they give us our voice, our place

Indian literature, while vast, often remains limited in the mainstream. Outside the handful of classics and Booker-winning titles, the vast reservoir of stories and voices

The world we see is often not the only world there is. By extension, the India we see is often not the only India there
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.
Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry's standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book.

‘A Story and a Song’ is a translated tale from Kannada and included in the collection ‘A Flowering Tree’ by A.K. Ramanujan. . The world






The best stories, straight to your inbox.
Twice a month. No Spam.
Copyright © 2023, Purple Pencil Project. All rights reserved