Paul Melo e Castro is a British scholar and academic, known for his work on editing and translating, particularly Indo-Portuguese literature. His area of work..
“If the sky were sheet of paper/ If every blade of grass on earth were pen/ If the seven seas were awash..
Translated by Sunandini Banerjee In 1993, Nabarun Bhattacharya published his magnum opus, Herbert (or Harbart), translated into English by Sunandini Banerjee in..
Monsoon, Paul Melo e Castro’s English translation of Vimala Devi’s Moncao, is about divisions between human beings. Vimala Devi’s short story cycle..
When Purple Pencil Project asked me if I would review Breast Stories by Mahasweta Devi, I almost refused. What is there to..
Customs, words, culture, language are always in a state of translation; from one audience to another, from one story to another, from..
Over the last few years, there has been a resurgence of nationalist sentiment around the world, and especially in India. Fostering a..
Through a plethora of twists and turns in his stories, Banaphool’s Wildfire and Other Stories deals with some of the most relatable..