
Fishing for love in Chemmeen
Chemmeen is written by T.S. Pillai and translated from Malayalam by Narayana Menon Set in the “tiny fishing villages of Kerala on the southwest coast”
Chemmeen is written by T.S. Pillai and translated from Malayalam by Narayana Menon Set in the “tiny fishing villages of Kerala on the southwest coast”
Moustache, originally written in Malayalam as Meesha, by S. Hareesh and translated by Jayasree Kalathil into English is an extremely well-written, multifaceted novel which redefines
Neil D’Silva is a postgraduate in organic chemistry, ran a coaching class for 18 years while also freelancing and is now among the few horror
Sowmya Vajjala is a translator, notably for her work ‘The Sharp Knife of Memory’ from Telugu to English and has translated “Our Films, Their films”
Rahi Masoom Raza weaves Topi Shukla the way a dastango weaves their dastaan. It gently takes the reader by the hand into the world of Topi,
Kochery Shibu has served in the Indian Navy and commanded two warships. Post his retirement he has executed hydroelectric projects across India, and penned Men
Manu S Pillai needs very little introduction. Over the course of one decade and three books, he has contributed to taking history to a mass
Unni R is a Kerala-based Indian short-story writer and screenwriter, known for his work in Malayalam literature and Malayalam cinema. He’s the recipient of the Kerala State Film Award
Want to read Malayalam novels but don’t speak the language? In a country like India with such diverse cultures and languages, translation of regional literature
Memoirs and autobiographies have a charm of their own. They teach us, inspire us and help us look at the world around in different, more
The best stories, straight to your inbox.
Twice a month. No Spam.
Copyright © 2023, Purple Pencil Project. All rights reserved